Оборонно-промышленная компания Raytheon представила TransTalk – новый голосовой переводчик для Android, разработанный чтобы помогать американским военным общаться с коренным населением Ирака и Афганистана.

Словарь TransTalk насчитывает более 30000 слов на дари и пушту, государственных языках Афганистана, и около 80000 слов на иракском диалекте арабского языка. Отмечается, что словарный запас приложения составлялся на основе фраз, которыми американские военные обмениваются при патрулировании территории, или находясь на контрольно-пропускных пунктах.

Интерфейс переводчика представляет собой эталон простоты и функциональности. На экране отображаются две кнопки с флагами для обозначения языка перевода. Переведенные слова и фразы воспроизводятся через динамик смартфона и сохраняются в памяти устройства в виде текстового лог-файла.

Программы по разработке голосовых переводчиков финансируются Пентагоном на протяжении последних десяти лет. TransTalk является детищем одной из таких программ. До недавнего момента, ставка Raytheon на платформу Android выглядела достаточно рисково: несмотря на то, что высшие военные чины США уже давно одержимы смартфонами, они долгое время не могли окончательно определиться с типовыми устройствами для снабжения солдат. Буквально несколько часов назад стало известно, что выбор руководства американской армии все-таки пал на смартфоны на платформе Android.

Разработчики очень надеются, что приложение займет свое место в грядущем Army Marketplace – военном аналоге App Store и Android Market. Появления TransTalk в «гражданских» онлайн-магазинах не планируется: не та специфика.

Реклама на Компьютерре